Регистрация Войти
Вход на сайт

Войти с помощью:


ТОП 10 новостей
» » Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума



Крым и Севастополь стали российскими регионами после проведенного там в марте 2014 года референдума, на котором большинство жителей высказались за вхождение в состав РФ.

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума

Японский политик, экс-премьер страны Юкио Хатояма вгодовщину присоединения Крыма кРоссии посетил полуостров вопреки протестам официального Токио изаявил олегитимности крымского референдума. Хатояма рассказал овреде санкций, введенных Японией против РФ, ипризнался, что является поклонником крымского прокурора Натальи Поклонской.

Крым иСевастополь стали российскими регионами после проведенного там вмарте 2014 года референдума, накотором большинство жителей высказались завхождение всостав РФ.

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума
Экс-премьер Японии: референдум в Крыму отразил волеизъявление крымчанОпасения Токио

Японская сторона ссамого начала была против поездки Хатоямы вКрым. МИД Японии рекомендовал Хатояме воздержаться отпосещения полуострова. Япония, каки другие страны G7, непризнает присоединение Крыма кРоссии. Официальные лица Японии высказывают опасение, что визит вКрым пороссийской визе может быть воспринят какфактическое признание присоединения полуострова кРоссии, что противоречит официальной позиции страны.

Правительство Японии назвало визит экс-премьера вКрым легкомысленным поступком, противоречащим позиции Токио, который может вызвать "у мирового сообщества непонимание".

Зампредседателя правящей Либерально-демократической партии Масахико Комура сказал, что крымский визит Хатоямы "может ввести взаблуждение мировое сообщество" и "не совпадает спозицией Японии".

Оппозиция также выразила несвойственное ей единство мнений справящей коалицией. Юкио Эдано, спикер оппозиционной Демократической партии, которую раньше возглавлял Хатояма, поспешил напомнить, что экс-премьер более двух лет назад вышел изпартии и "не имеет кней никакого отношения", нопри этом призвал его "проявить хоть немного ответственности". Кроме того, он высказал опасения, что "Россия может использовать" визит Хатоямы.

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума
Хатояма: критика визита в Крым свидетельствует о значимости поездкиНеожиданное заявление

Хатояма прибыл вКрым вовторник стрехдневным визитом. Он посетил Ливадийский дворец, где проходила Ялтинская конференция в1945 году, после этого встретился вСимферополе состудентами Крымского федерального университета.

Он заявил, что цель его поездки— убедиться встремлении жителей полуострова квоссоединению сРоссией. Позднее Хатояма поделился сжурналистами своими ощущениями отобщения скрымчанами.

Экс-премьер Японии сделал неожиданное заявление, кардинально отличающееся отточки зрения официального Токио: поего словам, референдум завхождение полуострова всостав РФ был проведен явно непод давлением военной силы иотразил реальное волеизъявление жителей Крыма.

"Мне удалось услышать различные точки зрения, ия узнал, что референдум вКрыму проходил всоответствии сконституцией Украины, мирно, подемократичной процедуре ивыразил реальное волеизъявление крымчан",— сказал Хатояма напресс-конференции вСимферополе.

Он заявил, что критика японскими властями его визита вКрым подчеркивает значимость поездки ипозволяет привлечь внимание японской общественности кправдивой информации осостоянии дел вКрыму. "Японское правительство может критиковать наши действия, ноя считаю, что сам факт критики подчеркивает значимость нашей работы",— считает Хатояма.

По мнению бывшего премьер-министра Японии, происходившие год назад вКрыму события надорассматривать сболее широкой точки зрения, ипозиция японского МИД неявляется единственно правильной. "На мой взгляд, наша задача— доносить дояпонской общественности правду офакте демократического волеизъявления крымчан натему вхождения всостав России",— сказал экс-премьер.

В Ливадии Хатояма встретил японскую туристку, которая сообщила ему онеудобствах, вызванных введенными против Крыма иРоссии санкциями. По мнению экс-премьера, эти санкции вредят отношениям двух стран.

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума
Экс-премьер Японии заявил, что является поклонником Натальи ПоклонскойПоклонник прокурора

Находясь вСимферополе, Хатояма признался, что является поклонником крымского прокурора Натальи Поклонской.

"Безусловно, я являюсь поклонником красоты госпожи Поклонской, однако встречи сгоспожой Поклонской уменя небыло, ив данной повестке дня незначится",— сказал Хатояма журналистам.

Поклонская была назначена прокурором вошедшего всостав РФ Крыма вмарте прошлого года. Буквально занесколько дней, прошедших после назначения, она стала звездой японских социальных сетей, где появилось множество ее рисунков-портретов. Затем интерес кней стали проявлять интернет-пользователи вдругих странах. Клип Enjoykin "Nyash Myash" пропрокурора Поклонскую завоевал винтернете популярность, сопоставимую спопулярностью мировых звезд. За пять дней количество просмотров этого клипа наYouTube почти достигло 6 миллионов, что сделало его самым популярным видео среди российских роликов.

В планах Хатоямы встреча сполномочным представителем президента Российской Федерации вКрыму Олегом Белавенцевым, главой Крыма Сергеем Аксеновым ипредседателем государственного совета республики Владимиром Константиновым. Сообщалось, что вчетверг японский политик посетит Севастополь.

Экс-премьер Японии приехал в Крым и признал легитимность референдума
Токио: поездка экс-премьера Хатоямы в Крым - легкомысленный шагПривлечь внимание иоправдаться занеудачи

Как считает заведующий кафедрой востоковедения МГИМО, эксперт Российского совета помеждународным делам Дмитрий Стрельцов, Хатояма посещением Крыма просто пытается привлечь ксебе внимание ичастично оправдаться занеудачи нароссийском направлении напосту главы японского правительства.

"Безусловно, он себя позиционирует какдовольно эпатажный политик, который делает свой имидж наоппонировании нынешней власти, натом, чтобы делать какие-то шаги, вызывающие сильное раздражение уофициального Токио",— сказал Стрельцов РИА Новости.

"Сейчас Хатояма представляет только самого себя. Он неявляется политической фигурой. Я бы даже сказал, что он неявляется публичной фигурой. Единственное, что пронего можно сказать— что он бывший премьер-министр ибывший глава одной издвух крупнейших партий. Но все это впрошлом… Хатояма ушел изполитики исейчас ищет какую-то нишу, рассчитывая напротестные голоса, наподдержку состороны каких-то слоев общества, которые, возможно, недовольны нынешней властью. Могу объяснить (поездку вКрым) только этим",— отметил эксперт.

По его словам, это уже непервый случай, когда бывший японский премьер вызывает недовольство официального Токио. "Насколько я знаю, он посещал, например, Иран, иего визит вызвал острую критику состороны официальных властей, так какне был согласован",— заявил Стрельцов.

По словам эксперта, мотивом дляпоездки Хатоямы могли быть личные причины. "Хатояма имеет определенные моральные обязательства перед Россией— его дед был премьер-министром, который восстановил дипотношения сРоссией. Самому Хатояме напосту главы правительства ничего неудалось сделать вэтом направлении, хотя нанего возлагались большие надежды. Ничего небыло сделано, ия бы даже сказал, отношения ухудшились именно впериод 2009-2010 годов. Так что, возможно, он пытается наверстать упущенное",— считает завкафедрой востоковедения МГИМО.

nvrus.org - Жми репост!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться, либо зайти на сайт под своим именем. Или войдите с помощью одной из соц.сетей.
Комментарии (0)
Оставить комментарий
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Текст комментария: